올겨울 독감, 아이들을 위협하는 이유는 무엇인가?

미국에서 독감 수준이 다시 증가하고 있습니다. CDC의 데이터에 따르면 5세 이상의 어린이들 사이에서 응급실 방문이 증가하고 있어 주의가 필요합니다!

Dicter AI
독감아동 건강응급실 방문CDC겨울 건강

Flu levels are rising once again across the U.S., with emergency department visits increasing among children over 5, according t...

  • Flu levels are rising once again across the U.S., with emergency department visits increasing among children over 5, according to data from the CDC.

요즘 미국 전역에서 독감 수준이 다시 높아지고 있다는 소식이 전해졌습니다. “Flu levels are rising once again across the U.S.”라는 문장에서, 기자가 ‘다시’라는 표현을 쓴 이유는 두 번째 사례라는 점을 강조하기 위함입니다. 독감이 매년 찾아오는 계절병으로, 우리가 기대하는 것과는 반대의 상황이 발생하고 있다는 메시지가 담겨 있어요.

또한, “with emergency department visits increasing among children over 5”에서는 ‘emergency department visits’라는 표현에 주목해보세요. ‘emergency department’는 특히 위급한 상황에서 가는 곳으로, 아이들에게 발생하는 건강 문제의 심각성을 잘 드러냅니다. 우리가 일상에서 느끼는 불안감과 맞물려 이야기를 풀어가는 겁니다. 최근 몇 년 사이에 아이들의 면역력이 낮아진 상태에서 이러한 상황은 더욱 주목해야 할 일 아닐까요?

CDC의 데이터에 따르면, 5세 이상의 어린이들 사이에서 이러한 경향이 뚜렷하게 나타나고 있습니다. 이는 단순한 숫자 이상의 의미를 가지고 있습니다. “emergency room”이라고 하면 대개는 그 공간이 무겁고 긴장된 분위기를 만들어내죠. 이 표현이 한편으론 사회적 우려를 표현하고 있다는 느낌도 주네요. 우리는 코로나19 이후 계속해서 주의해야 하는 상황에 놓여 있습니다.

결국, 이러한 통계들은 우리의 일상과도 연결되어 있습니다. 독감이 유행하는 시즌에 아이들의 건강을 걱정하는 마음, 그리고 그들과 함께하는 부모의 마음도 느껴지지 않나요? 우리는 정말 이 변화를 원하고 있는 걸까?

📝 오늘의 핵심 영어 표현

단어/표현을 Dicter 단어장에 바로 추가하고 싶다면 QR코드를 스캔해보세요!

emergency department visits

응급실 방문

맥락

이 표현은 건강 문제의 심각성을 강조하며, 독감으로 인한 불안감을 전달합니다.

예문

When my son got a fever, we rushed him to the emergency department.

QR code for emergency department visits

rising levels

높아지는 수준

맥락

‘이러한 수준의 상승’은 독감이 다시 전염되고 있다는 경고의 의미를 포함합니다.

예문

The rising levels of air pollution are concerning for everyone's health.

QR code for rising levels

according to data from the CDC

CDC의 데이터에 따르면

맥락

이 문장은 통계적인 신뢰도를 부여하며 사실에 기반한 정보를 제공합니다.

예문

According to data from the school, more students prefer online classes.

QR code for according to data from the CDC

⚡️ QR 기능 사용 팁
1. 핸드폰 카메라로 QR코드를 스캔하세요.
2. Dicter에서 바로 단어장에 추가해보세요!