미국의 겨울 올림픽, ICE의 동행이 이탈리아를 향한 논란을 부추긴다?
미국 국토안보부는 다음 달 이탈리아에서 열리는 겨울 올림픽에 ICE가 동행한다고 밝혔어요. 이 결정은 미니애폴리스에서의 요원들의 행동으로 인해 이탈리아인들의 반발을 불러일으키고 있습니다!
ICE will accompany the U.S. delegation to the Winter Olympics in Italy next month, the Department of Homeland Security confirmed...
- ICE will accompany the U.S. delegation to the Winter Olympics in Italy next month, the Department of Homeland Security confirmed on Tuesday, stoking a backlash among Italians angered by agents' conduct in Minneapolis.
요즘 세계의 스포츠 행사들 속에서 다양한 이슈가 얽히고 있습니다. 이번 뉴스에서 ‘ICE will accompany the U.S. delegation to the Winter Olympics in Italy next month’라는 문구를 보면, 미국 대표단이 올림픽에 가는데 이민세관단속국(ICE)이 동행한다는 내용입니다. 흥미롭게도, 이 문장 속에 담긴 여러 가지 감정들이 독자들에게 스며듭니다.
‘stoking a backlash’라는 표현도 딱 드러나죠. 이건 단순히 “반발을 일으킨다”는 뜻이지만, 어감에서 이미 갈등의 불길이 느껴집니다. 이탈리아에서는 미니애폴리스에서의 ICE 요원들의 행동 때문에 불만이 높아지고 있습니다. 여기서 왜 ICE의 참여가 논란이 되는지 우리는 쏙 들어볼 수 있죠. 정말로 그들의 태도와 활동이 사람들에게 어떤 실질적인 영향을 미치고 있을까요?
또 이 상황은 우리에게 일상적이고 민감한 주제인 ‘국경’과 ‘안전’을 떠올리게 합니다. 우리가 스포츠를 즐길 때, 과연 안보가 어떻게 영향을 미칠까요? 올림픽이라는 축제 속에서 느껴지는 불안감을 통해 다시 한번 사람들의 목소리에 귀 기울여야 할 때입니다. 이 뉴스를 통해 우리는 스포츠와 정치가 어떻게 교차하는지를 생각해보게 됩니다.
📝 오늘의 핵심 영어 표현
단어/표현을 Dicter 단어장에 바로 추가하고 싶다면 QR코드를 스캔해보세요!
accompany
동반하다, 함께 가다
이 단어는 미국 대표단과 ICE의 관계를 시각적으로 드러내며, 그들이 함께 간다는 것이 단순한 동행 이상의 의미를 가짐을 보여줍니다.
He will accompany her to the meeting.
stoking a backlash
반발을 일으키다
이 표현은 갈등의 시작을 암시하며, 이탈리아에서의 반응을 더욱 격렬하게 만듭니다.
The decision to increase prices has stoked a backlash among customers.
confirmed
확인하다
공식적인 입장을 전달하는 데 중요한 역할을 하며, 상황의 신뢰성을 높여줍니다.
The company confirmed the release date of the new product.
⚡️ QR 기능 사용 팁
1. 핸드폰 카메라로 QR코드를 스캔하세요.
2. Dicter에서 바로 단어장에 추가해보세요!