이란 시위, 최고 지도자의 강경한 반격 예고! 무슨 일이 벌어지고 있나?
최근 이란에서 시위가 격렬해지며 최고 지도자가 시위자들에 대한 강경 단속을 예고하고 있습니다. 에리카 솔로몬 이란 및 이라크 지국장이 시위의 배경과 원인에 대해 심층적으로 분석합니다!
Protests have rocked Iran in recent weeks, and the country’s supreme leader has threatened to escalate a crackdown on demonstrat...
- Protests have rocked Iran in recent weeks, and the country’s supreme leader has threatened to escalate a crackdown on demonstrators. Erika Solomon, our bureau chief for Iran and Iraq, discusses what’s fueling the protests with our senior writer Katrin Bennhold. Read more: https://trib.al/GslFCKo
최근 몇 주간 이란에서는 시위가 격렬히 벌어졌습니다. 이란의 최고 지도자는 시위대에 대한 단속을 강화하겠다고 위협했죠. "시위가 이렇게까지 커졌던 이유가 무엇일까요?" 듣고 있자면, 기자들은 단순한 사건들을 넘어서, 그 이면에 숨겨진 사회적 맥락이나 감정을 짚어내고 싶어 하는 것 같아요.
여기서 "rocked"라는 단어가 흥미롭습니다. 시위로 인해 이란 사회가 흔들리고 있다는 이미지가 떠오르죠. 변화가 불가피하다는 것을 시사하는 단어 선택이에요. 우리가 어떤 사회, 또는 정치적 상황에서 느끼는 불안감이 이렇게 격렬하게 표현된다고 볼 수 있어요.
그런데, 한편으로는 이러한 단어 선택이 "강력한 메시지"를 만드는 데도 큰 힘을 발휘합니다. 기자들은 시위대의 목소리를 단순한 거칠음이 아닌, 깊은 분노와 아픔으로 전달하려고 하는 것 같아요. 여기서 "escalate"라는 표현도 빼놓을 수 없죠. 갈등이 점점 커지고 있다는 의미인데요, 이러한 표현을 통해 독자는 단순한 상황이 아닌, 서로 연관된 깊은 갈등의 연속성을 이해할 수 있습니다. 우리는 정말 이러한 변화를 원하는 걸까요?
📝 오늘의 핵심 영어 표현
단어/표현을 Dicter 단어장에 바로 추가하고 싶다면 QR코드를 스캔해보세요!
rocked
충격적이었다
이란 사회가 큰 충격을 받았다는 이미지를 전달하는 강력한 표현입니다.
The news of the scandal rocked the community.
escalate
심화되다
갈등이나 문제가 계속해서 커지고 있음을 암시하며, 시위 사태의 심각성을 강조합니다.
The negotiations escalated into a full-blown conflict.
crackdown
단속
정부의 점증하는 억압 조치를 의미하며, 시위와의 밀접한 관계를 보여줍니다.
The police launched a crackdown on illegal activities.
⚡️ QR 기능 사용 팁
1. 핸드폰 카메라로 QR코드를 스캔하세요.
2. Dicter에서 바로 단어장에 추가해보세요!