뉴욕 겨울 폭풍, 사망자 13명…이젠 더 추워진다?

뉴욕시의 겨울 폭풍과 극심한 추위로 인해 사망자가 13명으로 늘어났습니다. 이번 주말에도 계속될 한파에 시민들은 긴장을 늦출 수 없습니다!

Dicter AI
뉴욕겨울폭풍한파사망자날씨

The death toll during New York City’s winter storm and stretch of frigid temperatures grew to 13 people, officials said on Frida...

  • The death toll during New York City’s winter storm and stretch of frigid temperatures grew to 13 people, officials said on Friday, as the city braced for a second straight weekend of severely cold weather.

최근 뉴욕시에서 발생한 겨울 폭풍과 혹독한 추위로 인해 사망자가 13명에 이르렀다는 보도가 있었습니다. "The death toll during New York City’s winter storm... grew to 13 people"라는 문장은 상황의 긴박함을 잘 전해줍니다. 여기에 ‘death toll’이라는 표현은 단순히 ‘사망자 수’라는 것이 아니라, 그 이면에 있는 사람들의 이야기를 담고 있음을 상기시켜줍니다.
이 상황 속에서 뉴욕시는 이미 두 번째 주말을 맞아 또 다시 극심한 한파를 준비하고 있다고 하니, 우리는 정말 이 변화를 원하고 있는 걸까요? 이런 표현은 뉴욕시가 직면한 최악의 기후 조건을 강조하며, 우리의 감정을 자극합니다. 사람들은 추위 속에서 점점 더 고통받고 있으며, 그로 인해 누군가는 소중한 생명을 잃었다는 사실은 매우 무겁습니다.
상황이 이렇다면 우리의 의식은 어떻게 영향을 받을까요? 이번 겨울날씨는 단순한 일기예보가 아니라 우리 일상의 일부가 되고, 또한 기후 변화에 대한 고민을 던지는 것입니다. 다시 말해, "the city braced for a second straight weekend of severely cold weather"는 뉴욕 시민들에게 추운 날씨를 견뎌낼 정신적 준비가 필요함을 강조하고 있는데요, 이는 혹독한 상황 속에서도 생겨나는 연대감일 수 있습니다.
우리는 물론 외부 요인에 의해 영향을 받을 수 있지만, 이런 뉴스는 우리에게 공감과 사람들 간의 연대감을 잃지 말라는 메시지를 전달합니다.

📝 오늘의 핵심 영어 표현

단어/표현을 Dicter 단어장에 바로 추가하고 싶다면 QR코드를 스캔해보세요!

death toll

사망자 수

맥락

이 표현은 단순한 숫자가 아닌, 사망자 한 명 한 명의 이야기와 아픔을 담고 있어 상황의 중대성을 강조한다.

예문

The earthquake's death toll has risen to 50.

QR code for death toll

braced for

준비하다, 대비하다

맥락

이 단어는 다가오는 어려움에 대한 경계를 의미하며, 긴장감과 준비가 필요하다는 뉘앙스를 준다.

예문

We braced for the storm by stocking up on supplies.

QR code for braced for

frigid temperatures

극심한 추위

맥락

이 표현은 단순한 날씨 상황을 넘어, 사람들에게 주는 고통과 아픔을 상기시킨다.

예문

The frigid temperatures forced schools to close.

QR code for frigid temperatures

⚡️ QR 기능 사용 팁
1. 핸드폰 카메라로 QR코드를 스캔하세요.
2. Dicter에서 바로 단어장에 추가해보세요!