트럼프, 이란 시위자들에 대한 지원 약속! 과연 어떻게 될까?
트럼프 대통령이 이란 시위자들에게 도움이 곧 도착할 것이라고 말했습니다. 이란 정부의 폭력적인 단속 속에서, 트럼프의 선택 옵션을 알아봅니다.
President Trump has said that “help is on the way” for Iranian protesters who have faced a deadly government crackdown. Our nati...
- President Trump has said that “help is on the way” for Iranian protesters who have faced a deadly government crackdown. Our national security correspondent David Sanger describes what some of Trump’s options might be. Read more: https://trib.al/c3YP4BT
최근 트럼프 대통령이 이란 시위자들에게 "도움이 곧 도착할 것"이라고 밝혔습니다. 이란 정부의 강력한 단속 속에서도, protest에 나선 많은 사람들이 고통받고 있는 상황이죠. 여기서 ‘help is on the way’라는 표현은 정말 인상적이에요. 시사적으로는 강력한 연대를 나타내며, 시위자들에게 희망의 메세지를 전하려는 목적이 담겨 있습니다. 이 언급은 단순히 말에 그치지 않고, 국제 관계에서도 중요한 반향을 불러일으킬 수 있습니다.
기사를 통해, 뉴욕 타임스의 데이비드 센거 기자가 트럼프 대통령의 대응 옵션들에 대해 설명하고 있다고 합니다. 이런 부분에서 그가 어떤 선택을 할지는 매우 흥미로운 질문입니다. 우리는 정말 이란 보기에 적절한 대응을 할 수 있을까요? 대통령의 발언은 이란 내부에서의 갈등을 더욱 심화시킬 가능성도 있기에 더욱 깊이 생각해봐야 할 것 같습니다.
그렇다면, 이 상황이 우리에게 어떤 메시지를 전달하는 걸까요? 시위는 단순히 어느 나라에만 국한된 문제가 아닙니다. 전 세계적으로 권력에 맞서 싸우는 이들은 서로 연결되어 있다는 점을 느끼게 됩니다. 그리고 정부의 단속이 정당화될 수 있는 방법은 결코 없다는 것도 잊지 말아야 합니다.
📝 오늘의 핵심 영어 표현
단어/표현을 Dicter 단어장에 바로 추가하고 싶다면 QR코드를 스캔해보세요!
help is on the way
희망이나 지원이 곧 도착할 것이라는 의미
이 표현은 지원 요청에 대한 긍정적인 메시지를 담고 있어, 시위자들에게 힘을 주는 역할을 합니다.
We all need support sometimes, and I’m here to tell you that help is on the way.
government crackdown
정부의 강력한 단속
이 표현은 정부의 강압적인 조치를 강조하여 시위가 얼마나 심각한지를 부각시킵니다.
The government crackdown on dissent has created a climate of fear.
national security correspondent
국가안보 관련 보도를 하는 기자
이 표현은 전문가적인 시각에서 이란의 사건을 다루는 기사의 신뢰성을 높여줍니다.
The national security correspondent provided expert insights on the escalating conflict.
⚡️ QR 기능 사용 팁
1. 핸드폰 카메라로 QR코드를 스캔하세요.
2. Dicter에서 바로 단어장에 추가해보세요!